|
|
세상에서 가장 귀한 세가지 금은 황금, 소금, 지금 이라고 한다. 나도 좋아하는 세가지 금이 있다. 현금, 지금, 입금 이다 ㅋㅋㅋ(햇볕같은이야기 사역 후원 클릭!) |
.........
내 마음 속에는 흔들리지 않는 믿음을 노래한 英詩 두 편이 있습니다. 하나는 내가 대학 2년 때 친구들과 겨울 여행으로 백제의 고도 부여로 가던 중, 버스를 기다리는 동안 어느 지하 다방에서 얻은 것입니다. 그 다방 벽에는 우람한 나무들이 줄지어선 아름다운 풍경 사진이 있었는데 그 사진 아래 작은 영문 글씨가 있길래 가만히 들여다보니, 문장도 쉽고 그 뜻이 너무 좋아서 그 자리에서 외웠습니다.
I believe in the sun even when it is not shinning
I believe in the love even when I am alone
I believe in the God even when He is silent
나는 비록 먹장 구름에 가려 태양이 비치지 않는 때라 할지라도 나는 저 먹장 구름 위에는 밝고 투명한 태양이 빛을 내고 있음을 믿는다. 내가 이 처럼 홀로 있어 외롭고 고독한 삶을 살고 있는 때라 할지라도 나를 사랑하는 이들이 어딘가 있을 것을 믿는다. 나의 간절한 기도와 부르짖음에 아무런 응답이 없이 침묵하고 계신다고 할지라도 나는 하나님이 살아계심을 믿는다.
나는 이 글에서 자연의 대표격인 < 태양 >, 사람 사이에서 가장 소중한 < 사랑 >, 그리고 이 모든 것의 근본이신 < 하나님 >을 단 세줄로 절묘하게 표현한 이 짧막한 시를 마음에 담아두고 있습니다. 그런데 나중에 이 글이 아우슈비츠 독가스실 벽에 끍혀 있던 글이었다는 사실을 알고 더욱 깊은 감동을 받았습니다.
그리고 또 하나의 시는 Mahalia Jackson이 부른 < I Believe >의 노래말 입니다.
I believe for every drop of rain that falls a flower grows
I believe that somewhere in the darkest night a candle glows
I believe for everyone who goes astray someone will come and show the way
I believe above the storm the smallest prayer will still be heard
I believe that someone in the great somewhere hears every words
Everytime I hear a new born baby cry or touching me or see the sky
Then I know why I believe
나는 빗방울 하나 하나라도 아무 의미 없이 떨어지는 것이 아니라 한 송이 꽃을 자라게 하기 위하여 내린다고 믿습니다. 나는 가장 어두운 시대라 할지라도 어딘가에 진리의 촛불 타오르고 있으리라고 믿습니다. 나는 방황하는 모든 사람들을 위하여 누군가 오시어 참 길을 알려 주시리라 믿습니다. 나는 지극히 작은 자의 갸날픈 기도라도 폭풍을 뚫고 올리워 지리라고 믿습니다. 나는 우리 모두의 기도를 그분께서 들으시리라고 믿습니다. 내가 새 아가의 힘찬 울음 소리, 감동, 그리고 하늘을 볼 때마다 나는 이 모든 것을 믿을 수 있는 그 이유를 깨닫습니다.
I believe in the sun even when it is not shinning
I believe in the love even when I am alone
I believe in the God even when He is silent
나는 비록 먹장 구름에 가려 태양이 비치지 않는 때라 할지라도 나는 저 먹장 구름 위에는 밝고 투명한 태양이 빛을 내고 있음을 믿는다. 내가 이 처럼 홀로 있어 외롭고 고독한 삶을 살고 있는 때라 할지라도 나를 사랑하는 이들이 어딘가 있을 것을 믿는다. 나의 간절한 기도와 부르짖음에 아무런 응답이 없이 침묵하고 계신다고 할지라도 나는 하나님이 살아계심을 믿는다.
나는 이 글에서 자연의 대표격인 < 태양 >, 사람 사이에서 가장 소중한 < 사랑 >, 그리고 이 모든 것의 근본이신 < 하나님 >을 단 세줄로 절묘하게 표현한 이 짧막한 시를 마음에 담아두고 있습니다. 그런데 나중에 이 글이 아우슈비츠 독가스실 벽에 끍혀 있던 글이었다는 사실을 알고 더욱 깊은 감동을 받았습니다.
그리고 또 하나의 시는 Mahalia Jackson이 부른 < I Believe >의 노래말 입니다.
I believe for every drop of rain that falls a flower grows
I believe that somewhere in the darkest night a candle glows
I believe for everyone who goes astray someone will come and show the way
I believe above the storm the smallest prayer will still be heard
I believe that someone in the great somewhere hears every words
Everytime I hear a new born baby cry or touching me or see the sky
Then I know why I believe
나는 빗방울 하나 하나라도 아무 의미 없이 떨어지는 것이 아니라 한 송이 꽃을 자라게 하기 위하여 내린다고 믿습니다. 나는 가장 어두운 시대라 할지라도 어딘가에 진리의 촛불 타오르고 있으리라고 믿습니다. 나는 방황하는 모든 사람들을 위하여 누군가 오시어 참 길을 알려 주시리라 믿습니다. 나는 지극히 작은 자의 갸날픈 기도라도 폭풍을 뚫고 올리워 지리라고 믿습니다. 나는 우리 모두의 기도를 그분께서 들으시리라고 믿습니다. 내가 새 아가의 힘찬 울음 소리, 감동, 그리고 하늘을 볼 때마다 나는 이 모든 것을 믿을 수 있는 그 이유를 깨닫습니다.
첫 페이지
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
끝 페이지
최신댓글