|
|
|
성경 : | 마9:24 |
---|
<말씀>
이르시되
물러가라 이 소녀가 죽은 것이 아니라 잔다
하시니 그들이 비웃더라 (마9:24)
<응답>
예! 그렇습니다.
예수님께서 “물러나시오. 이 아이는 죽은 것이 아니라 자고 있소.”
라고 하자 사람들은 황당하다며 예수님을 비웃었습니다.
<묵상>
상(喪)을 당한 집에서 애곡의 피리를 부는 자들과,
장례와 조문을 준비하는 자들과,
예수님을 따라온 군중들과, 소란을 피우는 구경꾼들은
예수님께서 ‘다른 민족’에게도 영원한 생명을 주실 것이라는
말을 했다는 것을 전해 듣고 예수님을 비웃었다.
예수님은 그들을 다 내쫓으셨다. 예수님은 소녀를 살리셨다.
그것은 그들이 지옥의 불쏘시개라고 하던 ‘이방인’을
예수님께서 살리실 것을 예표로 보여 준 것이다.
예수님께서 소녀를 살리시기 전에
오만한 그들을 다 내쫓으신 것은 마땅했다.
<기도>
주님!
죽은 소녀를 살리시고 우리(이방인)에게도 영원한 생명과 천국을 약속신
그 일이 실제로 이루어져 지금 제가 예수님을 믿나이다.
저도 예수님처럼 생명을 살리는 일(전도)에 온 힘을 다하게 하소서. 아멘
<성경> 마태복음9장24절(마9:24) -죽은 것이 아니라 잔다
------------------------------
1.(개정) 이르시되 물러가라 이 소녀가 죽은 것이 아니라 잔다 하시니 그들이 비웃더라
2.(개역) 가라사대 물러가라 이 소녀가 죽은 것이 아니라 잔다 하시니 저들이 비웃더라
3.(바른) 말씀하시기를 "물러가라. 이 少女는 죽은 것이 아니라 자고 있다." 하시니, 그들이 그분을 비웃었다.
4.(표준) 이렇게 말씀하셨다. "모두 물러가거라. 그 소녀는 죽은 것이 아니라, 자고 있다." 그들은 예수를 비웃었다.
5.(킹제) 그들에게 말씀하시기를 "물러가라. 그 소녀가 죽은 것이 아니라 자고 있느니라."고 하시니, 그들이 주를 비웃더라.
6.(쉬운) 예수님께서 말씀하셨습니다. “물러나라. 소녀는 죽은 것이 아니라 자고 있는 것이다.” 그러자 사람들이 예수님을 비웃었습니다.
7.(우리) 예수께서 말씀하셨습니다. “물러가라. 이 소녀는 죽은 것이 아니라 자고 있는 것이다.” 그러자 사람들이 비웃었습니다.
8.(현어) 예수께서 그들에게 `물러들 가라. 그 아이는 죽은 것이 아니라 자고 있다' 하고 말씀하셨으나 그들은 모두 코웃음을 쳤다.
9.(현대) `물러가거라. 그 소녀는 죽은 것이 아니라 자고 있다.' 하고 말씀하셨다. 그러자 사람들은 모두 비웃었다.
10.(공동) "다들 물러 가라. 그 아이는 죽은 것이 아니라 잠들어 있다" 하고 말씀하셨다. 그러나 사람들은 모두 코웃음만 쳤다.
11.(가톨) “물러들 가거라. 저 소녀는 죽은 것이 아니라 자고 있다.” 하고 말씀하셨다. 그들은 예수님을 비웃었다.
12.(메시) 예수께서 불쑥 말씀하셨다. "모두 비커라! 이 소녀는 죽지 않았다. 자고 있다." 그들은 저가 알지도 못하면서 저런 말을 한다고 했다.
13.(조선) <다들 물러 가라. 그 아이는 죽은 것이 아니라 자고 있다> 라고 말씀하셨다. 그러나 사람들은 모두 비웃었다.
14.(성경) 그들에게 이르셨다. "다들 물러가시오. 아이는 죽은 게 아니라 잠들었소."사람들이 비웃으며
15.(믿음) 예수님께서 말씀하셨습니다. “물러나시오. 이 아이는 죽은 것이 아니라 자고 있소.” 그러자 사람들이 예수님을 비웃었습니다.
------------------------------
1.(개정) 개역개정성경 /대한성서공회
2.(개역) 개역한글성경/대한성서공회
3.(바른) 바른성경 /대한성경공회
4.(표준) 표준새번역 성경/대한성서공회
5.(킹제) 킹제임스성경 /말씀보존학회
6.(쉬운) 쉬운성경 /아가페
7.(우리) 우리말성경 /두란노
8.(현어) 현대어성경 /성서원
9.(현대) 현대인의성경 /생명의말씀사
10.(공동) 공동번역성경 /대한성서공회
11.(가톨) 가톨릭성경 /한국천주교주교회의
12.(메시) 메시지성경 /유진피터슨 복있는사람
13.(조선) 조선어성경 /조선기독교연맹
14.(성경) 성경 /이현주 삼인
15.(믿음) 믿음성경/최용우개인역
------------------------------
최신댓글