|
|
|
<성경> 마태복음10장15절(마10:15) 심판날에
------------------------------
1.(개정) 내가 진실로 너희에게 이르노니 심판 날에 소돔과 고모라 땅이 그 성보다 견디기 쉬우리라.
2.(개역) 내가 진실로 너희에게 이르노니 심판 날에 소돔과 고모라 땅이 그 성보다 견디기 쉬우리라.
3.(바른) 내가 眞正으로 너희에게 말하니, 審判날에 소돔과 고모라 땅이 그 城邑보다 견디기 쉬울 것이다."
4.(표준) 내가 진정으로 너희에게 말한다. 심판 날에는 소돔과 고모라 땅이 그 고을보다는 견디기가 쉬울 것이다."
5.(킹제) 진실로 내가 너희에게 말하노니, 심판날에 소돔과 고모라 땅이 그 성읍보다 더 견디기 쉬우리라.
6.(쉬운) 내가 너희에게 진정으로 말한다. 심판의 날에 그 마을이 소돔과 고모라보다 더 많은 심판을 받을 것이다.”
7.(우리) 내가 진실로 너희에게 말한다. 심판 날에 소돔과 고모라가 그 성보다 차라리 견딜 만할 것이다.
8.(현어) 내가 진정으로 말한다. 심판 때에는 소돔과 고모라 같은 악한 성이 오히려 그 마을보다 가벼운 벌을 받을 것이다.
9.(현대) 내가 분명히 말하지만 심판 날에는 소돔과 고모라가 그 마을보다 더 견디기 쉬울 것이다.
10.(공동) 나는 분명히 말한다. 심판 날이 오면 소돔과 고모라 땅이 오히려 그 도시보다 가벼운 벌을 받을 것이다."
11.(가톨) 내가 진실로 너희에게 말한다. 심판 날에는 소돔과 고모라 땅이 그 고을보다 견디기 쉬울 것이다.”
12.(메시) 심판날에 그들은 틀림없이 크게 후회하겠지만, 그것은 지금 너희가 신경쓸 일이 아니다.
13.(조선) 나는 분명히 말한다. 심판하는 날이 오면 소돔과 고모라 땅이 오히려 그 도시보다 가벼운 벌을 받을 것이다."
14.(성경) 그렇소. 내가 진정으로 말하는데, 심판받는 날에 소돔과 고모라가 오히려 그 고장보다 견디기 쉬울 것이오.
15.(믿음) 내가 강조해서 말하는데, 심판받는 날에 소돔과 고모라가 오히려 그 지역보다 견디기 쉬울 것이오.
------------------------------
1.(개정) 개역개정성경 /대한성서공회
2.(개역) 개역한글성경/대한성서공회
3.(바른) 바른성경 /대한성경공회
4.(표준) 표준새번역 성경/대한성서공회
5.(킹제) 킹제임스성경 /말씀보존학회
6.(쉬운) 쉬운성경 /아가페
7.(우리) 우리말성경 /두란노
8.(현어) 현대어성경 /성서원
9.(현대) 현대인의성경 /생명의말씀사
10.(공동) 공동번역성경 /대한성서공회
11.(가톨) 가톨릭성경 /한국천주교주교회의
12.(메시) 메시지성경 /유진피터슨 복있는사람
13.(조선) 조선어성경 /조선기독교연맹
14.(성경) 성경 /이현주 삼인
15.(믿음) 믿음성경/최용우개인역
------------------------------
|
최신댓글