|
|
|
<성경> 마태복음15장34절(마15:34) -칠병이어
------------------------------
1.(개정) 예수께서 이르시되 너희에게 떡이 몇 개나 있느냐 이르되 일곱 개와 작은 생선 두어 마리가 있나이다 하거늘
2.(개역) 예수께서 가라사대 너희에게 떡이 몇 개나 있느냐 가로되 일곱 개와 작은 생선 두어 마리가 있나이다 하거늘
3.(바른) 예수께서 그들에게 말씀하시기를 "너희가 빵을 몇 개나 가지고 있느냐?" 하시니 그들이 "일곱 個입니다. 그리고 작은 물고기들도 있습니다." 라고 말하였다.
4.(표준) 예수께서 그들에게 물으셨다. "너희에게 빵이 몇 개나 있느냐?" 그들이 대답하였다. "일곱 개가 있습니다. 그리고 작은 물고기가 몇 마리 있습니다."
5.(킹제) 예수께서 그들에게 말씀하시기를 "빵이 몇 덩어리나 있느냐?"고 하시니, 그들이 말씀드리기를 "일곱 덩어리와 작은 생선 두어 마리가 있나이다."라고 하더라.
6.(쉬운) 예수님께서 물으셨습니다. “너희가 빵을 얼마나 가지고 있느냐?” 그들이 대답했습니다. “일곱 개입니다. 그리고 작은 생선 몇 마리가 있습니다.”
7.(우리) 예수께서 물으셨습니다. “너희에게 빵이 얼마나 있느냐?” 제자들이 대답했습니다. “일곱 개입니다. 그리고 작은 물고기도 몇 마리 있습니다.”
8.(현어) 예수께서 물으셨다. `먹을 것이 얼마나 있느냐?' 제자들이 대답하였다. `떡 일곱 덩어리와 작은 물고기 몇 마리가 있습니다.'
9.(현대) '너희에게 빵이 얼마나 있느냐?' '일곱 개 있습니다. 그리고 작은 물고기 몇 마리도 있습니다.'
10.(공동) 예수께서 "빵이 몇 개나 있느냐?" 하고 물으셨다. 그들이 "빵 일곱 개와 작은 물고기 몇 마리뿐입니다" 하니까
11.(가톨) 예수님께서 “너희에게 빵이 몇 개나 있느냐?” 하시자, 그들이 “일곱 개가 있고 물고기도 조금 있습니다.” 하고 대답하였다.
12.(조선) 예수께서 제자들에게<< 너희에게 빵이 몇 개나 있느냐?>>고 물으셨다. 그들이<<빵 일곱 개와 작은 물고기 몇마리뿐입니다>>라고 하니까
13.(메시) 예수께서 물으셨다."너희에게 빵이 얼마나 있느냐?" "빵 일곱개와 물고기 몇 마리가 있습니다."그들이 말했다.
14.(성경) 예수께서 물으셨다."그대들한테 빵이 얼마나 있소?" 제자들이 "빵 일곱개와 작은 생선 두어마리 있네요."하였다.
15.(믿음) 예수님께서 "그대들에게 빵이 몇개나 있소?" 제자들은 "빵 일곱 개와 작은 생선 두어마리 있습이다."하고 대답하였습니다.
------------------------------
1.(개정) 개역개정성경 /대한성서공회
2.(개역) 개역한글성경/대한성서공회
3.(바른) 바른성경 /대한성경공회
4.(표준) 표준새번역 성경/대한성서공회
5.(킹제) 킹제임스성경 /말씀보존학회
6.(쉬운) 쉬운성경 /아가페
7.(우리) 우리말성경 /두란노
8.(현어) 현대어성경 /성서원
9.(현대) 현대인의성경 /생명의말씀사
10.(공동) 공동번역성경 /대한성서공회
11.(가톨) 가톨릭성경 /한국천주교주교회의
12.(조선) 조선어성경 /조선기독교연맹
13.(메시) 메시지성경 /유진피터슨 복있는사람
14.(성경) 성경 /이현주 삼인
15.(믿음) 믿음성경/최용우개인역
------------------------------
|
최신댓글