|
|
|
<성경> 마가복음3장28절(막3:28) -모든 죄
---------------------------------
1.(개정) 내가 진실로 너희에게 이르노니 사람의 모든 죄와 모든 모독하는 일은 사하심을 얻되
2.(개역) 내가 진실로 너희에게 이르노니 사람의 모든 죄와 무릇 훼방하는 훼방은 사하심을 얻되
3.(바른) 내가 眞正으로 너희에게 말하니, 사람의 아들들이 行한 모든 罪와 冒瀆은 容恕받을 수 있으나,
4.(표준) 내가 진정으로 너희에게 말한다. 사람들이 짓는 모든 죄와 그들이 하는 어떤 비방도 용서를 받을 것이다.
5.(킹제) 진실로 내가 너희에게 말하노니, 사람의 아들들에게는 모든 죄들과 저희가 모독하는 어떠한 불경도 용서되지만
6.(쉬운) 내가 너희에게 진정으로 말하는데, 사람들이 무슨 죄를 짓든지 어떤 비방을하든지 그것은 모두 용서받을 수 있다.
7.(우리) 내가 너희에게 진실로 말한다. 사람이 어떤 죄를 짓든지 어떤 비방의 말을 하든지 그것은 모두 용서받을 수 있다.
8.(현어) 나는 분명히 말한다. 사람들이 어떤 죄를 짓든, 또 입을 함부로 놀려 어떤 욕설을 퍼붓든간에 다 용서받을 수 있다.
9.(현인) 내가 분명히 말해 둔다. 사람에게 대한 모든 죄와 모독은 용서받을 수 있으나
10.(공동) 나는 분명히 말한다. 사람들이 어떤 죄를 짓든 입으로 어떤 욕설을 하든 그것은 다 용서받을 수 있으나
11.(가톨) 내가 진실로 너희에게 말한다. 사람들이 짓는 모든 죄와 그들이 신성을 모독하는 어떠한 말도 용서받을 것이다.
12.(조선) 나는 분명히 말한다. 사람들이 어떤 죄를 짓든지 입으로 어떤 욕설을 하든지 그것은 다 용서받을수 있으나
13.(메시) 잘 들어라 내가 너희에게 경고한다. 용서받지 못할 말이나 행동은 없다.
14.(성경) 그렇소. 내가 진정으로 말하는데, 사람이 무슨 죄를 짓든지, 무슨 입에 담지 못할 욕을 하든지 모두 용서받을 수 있지만
15.(구어) 내가 분명히 말합니다. 사람들이 짓는 모든 죄와 그들이 하는 어떤 비방도 용서받을 수 있지만
16.(믿음) 그렇소.내가 진실로 말하지만, 사람이 용서받지 못할 말이나 행동은 없소.
---------------------------------
1.(개정) 개역개정성경 /대한성서공회
2.(개역) 개역한글성경/대한성서공회
3.(바른) 바른성경 /한국성경공회
4.(표준) 표준새번역 성경/대한성서공회
5.(킹제) 킹제임스성경 /말씀보존학회
6.(쉬운) 쉬운성경 /아가페
7.(우리) 우리말성경 /두란노
8.(현어) 현대어성경 /성서원
9.(현인) 현대인의성경 /생명의말씀사
10.(공동) 공동번역성경 /대한성서공회
11.(가톨) 가톨릭성경 /한국천주교주교회의
12.(조선) 조선어성경 /조선기독교연맹
13.(메시) 메시지성경 /유진피터슨 복있는사람
14.(성경) 성경 /이현주 삼인
15.(구어) 구어체성경/최창섭 바른밀
16.(믿음) 믿음성경/최용우개인역
---------------------------------
|
최신댓글