|
|
|
<성경>누가복음19장31절(눅19:31) -주가 쓰시겠다
-----------------------------------
1.(개정) 만일 누가 너희에게 어찌하여 푸느냐 묻거든 말하기를 주가 쓰시겠다 하라 하시매
2.(개역) 만일 누가 너희에게 어찌하여 푸느냐 묻거든 이렇게 말하되 주가 쓰시겠다 하라 하시매
3.(바른) 누가 너희에게 '왜 나귀를 푸느냐?' 라고 물으면 '主께서 이것을 쓰시겠다 하십니다.' 라고 하여라."
4.(표준) 혹시 누가 너희에게 왜 푸느냐고 묻거든, '주님께서 그것을 필요로 하십니다' 하고 말하여라."
5.(킹제) 만일 누가 너희에게 묻기를 '어찌하여 그것을 푸느냐?'고 하면 너희는 그에게 '주께서 그것을 쓰신다.'고 말하라."고 하시니라.
6.(쉬운) 만일 누가 '왜 나귀를 푸시오?' 하고 묻거든 '주님께서 필요하시답니다'라고 말하여라."
7.(우리) 누가 ‘왜 풀어 가느냐’고 물으면 ‘주께서 필요로 하신다’고 하라.”
8.(현어) 만일 누가 왜 풀어 가느냐고 묻거든 `주님이 쓰시겠답니다' 하여라.'
9.(현인) 만일 누가 왜 나귀를 푸시오? 하고 묻거든 주님이 쓰십니다 하여라.'
10.(공동) 혹시 누가 왜 남의 나귀를 푸느냐고 묻거든 주께서 쓰시겠답니다 하고 대답하여라."
11.(가톨) 누가 너희에게 ‘ 왜 푸는 거요?’ 하고 묻거든, 이렇게 대답하여라. ‘ 주님께서 필요하시답니다.’”
12.(조선) 혹시 누가 왜 남의 나귀를 푸느냐고 묻거든 <주께서 쓰시겠답니다>라고 대답하여라.>>
13.(메시) '왜 그러시오?'하고 누가 묻거든 '이 나귀의 주인께서 필요로 하십니다'하여라."
14.(성경) 혹시 누가 왜 나귀를 푸느냐고 묻거든, '주인이 쓰신답니다.'라고 대답하시오."
15.(구어) 혹시 누가 왜 그 나귀를 푸느냐고 물으면 ‘주님이 쓰겠다고 하십니다.’ 하고 대답하십시오.”
16.(믿음) 만일 누가 ‘왜 나귀를 푸느냐?’하고 묻거든 ‘주님이 쓰시겠답니다’라고 대답하시오.”
----------------------------------
1.(개정) 개역개정성경 /대한성서공회
2.(개역) 개역한글성경/대한성서공회
3.(바른) 바른성경 /한국성경공회
4.(표준) 표준새번역 성경/대한성서공회
5.(킹제) 킹제임스성경 /말씀보존학회
6.(쉬운) 쉬운성경 /아가페
7.(우리) 우리말성경 /두란노
8.(현어) 현대어성경 /성서원
9.(현인) 현대인의성경 /생명의말씀사
10.(공동) 공동번역성경 /대한성서공회
11.(가톨) 가톨릭성경 /한국천주교주교회의
12.(조선) 조선어성경 /조선기독교연맹
13.(메시) 메시지성경 /유진피터슨 복있는사람
14.(성경) 성경 /이현주 삼인
15.(구어) 구어체성경/최창섭 바른말
16.(믿음) 믿음성경/최용우개인역
<마태-예수어록> 692쪽 28000원 https://vo.la/igbiT
<마가-예수어록> 324쪽 15000원 https://vo.la/MgYzwq
====================================
|
|








최신댓글