|
|
|
<성경>누가복음23장28절(눅23:28) 자녀를 위하여 울라
---------------------------------
1.(개정) 예수께서 돌이켜 그들을 향하여 이르시되 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라
2.(개역) 예수께서 돌이켜 그들을 향하여 가라사대 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라
3.(바른) 예수께서 돌아서서 그 女子들에게 말씀하셨다. "예루살렘의 딸들아, 나를 爲하여 울지 말고 너희 自身과 너희 子女들을 爲하여 울어라.
4.(표준) 예수께서 여자들을 돌아다보시고 말씀하셨다. "예루살렘의 딸들아, 나를 두고 울지 말고, 너희와 너희 자녀를 두고 울어라.
5.(킹제) 예수께서 그들을 돌아보시며 말씀하시기를 "예루살렘의 딸들아, 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라.
6.(쉬운) 예수님께서 뒤를 돌아보시고 그들에게 말씀하셨습니다. "예루살렘의 딸들아, 나를 위해 울지 말고 너희 자신과 자녀들을 위해 울어라.
7.(우리) 예수께서는 뒤돌아서 여자들에게 말씀하셨습니다. “예루살렘의 딸들아, 나로 인해 울지 말고 너희 자신과 너희 자녀들을 위해 울라.
8.(현어) 그때 예수께서 여자들을 돌아보시고 말씀하셨다. `예루살렘의 딸들아, 나를 위해 울지 말고 너희와 너희 자녀들을 위해 울라.
9.(현인) 예수님은 몸을 돌이켜 그들에게 이렇게 말씀하셨다. `예루살렘의 딸들아, 나를 위해 울지 말고 너희와 너희 자녀들을 위해 울어라.
10.(공동) 예수께서는 그 여자들을 돌아 보시며 "예루살렘의 여인들아, 나를 위하여 울지 말고 너와 네 자녀들을 위하여 울어라.
11.(가톨) 예수님께서는 그 여자들에게 돌아서서 이르셨다. “ 예루살렘의 딸들아, 나 때문에 울지 말고 너희와 너희 자녀들 때문에 울어라.
12.(조선) 예수께서는 그 녀자들을 돌아보며 <<예루살렘의 녀인들아, 나를 위하여 울지말고 너와 너의 아들딸들을 위하여 울어라.
13.(메시) 예수께서 여자들을 돌아보며 말씀하셨다. "에루살렘의 딸들아, 나를 위하여 울지 마라. 너희와 너희 자녀들을 위해 울어라.
14.(성경) 에수께서 여인들을 돌아보며 이르셨다. "예루살렘의 딸들이여, 나를 위해서 울지 말고 그대들과 그대들의 자녀들을 위해서 우시오.
15.(구어) 예수님께서 그 여자들을 돌아보시며 말씀하셨다. “예루살렘의 딸들이여, 나를 위해 울지 말고 여러분과 여러분의 자녀들을 위해 우십시오.
16.(믿음) 예수님께서 뒤를 돌아보시고 그녀들에게.“예루살렘의 딸들아, 나를 위해 울지 말고 너희 자신과 자녀들을 위해 울어라.”
----------------------------------
1.(개정) 개역개정성경 /대한성서공회
2.(개역) 개역한글성경/대한성서공회
3.(바른) 바른성경 /한국성경공회
4.(표준) 표준새번역 성경/대한성서공회
5.(킹제) 킹제임스성경 /말씀보존학회
6.(쉬운) 쉬운성경 /아가페
7.(우리) 우리말성경 /두란노
8.(현어) 현대어성경 /성서원
9.(현인) 현대인의성경 /생명의말씀사
10.(공동) 공동번역성경 /대한성서공회
11.(가톨) 가톨릭성경 /한국천주교주교회의
12.(조선) 조선어성경 /조선기독교연맹
13.(메시) 메시지성경 /유진피터슨 복있는사람
14.(성경) 성경 /이현주 삼인
15.(구어) 구어체성경/최창섭 바른말
16.(믿음) 믿음성경/최용우개인역
<마태-예수어록> 692쪽 28000원 https://vo.la/igbiT
<마가-예수어록> 324쪽 15000원 https://vo.la/MgYzwq
==================================
|
|








최신댓글