인우재(인숙이와 용우가 사는 집) 호려울마을2단지 201동 1608호 창 밖으로 보이는 금강 이응다리 모습을 매월 1일에 찍습니다^^

도토리

돌쇠용우 홍윤표............... 조회 수 2092 추천 수 0 2011.11.24 18:19:53
.........

http://urimal.cs.pusan.ac.kr/urimal_new/read/common/etymon/etymon.asp?page_num=3&ID=1179&search_str=&kind=3&select

 

'도토리’는 원래 ‘떡갈나무’의 열매만을 가리키던 것이었는데, 이제는 상수리나무에 열리는 ‘상수리’까지도 ‘도토리’라고 불러서, 시골 사람들은 ‘상수리’와 ‘도토리’를 구분하지만, 도시 사람들은 그 차이를 구별하지 못할 정도가 되었다.

‘도토리’는 언뜻 보아 그 깍정이가 도톨도톨해서 ‘도톨도톨’의 ‘도톨’에 명사형 접미사 ‘-이’가 붙어 만들어진 것으로 보는 사람이 꽤나 많은 듯하다. 그러나 사실상 도토리는 나무에 달려 있을 때 도토리의 밑을 싸받치는 도토리 깍정이가 오돌도톨하지, 그 도토리 받침에서 나온 알맹이는 오히려 매끈매끈하다. ‘그 사람이 도토리 같다’고 하면 키가 작은 것을 연상하지만 오돌도톨해서 거친 듯한 느낌을 주지는 않는다. 오히려 키는 작지만 깎은 듯이 세련된 인식을 준다. 도토리가 ‘도톨도톨하다’는 인식은 아마도 그 이름으로부터 민간어원설로 유도된 것이 아닌가 하는 생각이 든다.

‘도토리’는 『향약구급방』(1417년)이란 문헌에 처음 등장하는데, ‘저의율(猪矣栗)’로 나타난다. 이것은 한자를 빌려 쓴 차자 표기 형태인데, ‘저’(猪)는 오늘날의 ‘돼지’를 뜻하는 ‘돝’을, 그리고 ‘의’(矣)는 음으로 읽어서 속격 조사의 ‘-’나 ‘-의’를, 그리고 ‘율’(栗)은 그 뜻대로 ‘밤’을 표기한 것이어서, ‘저의율(猪矣栗)’은 ‘도밤’으로 해석된다. 그 뜻은 ‘돼지의 밤’이니 ‘돼지가 (즐겨 먹는) 밤’이란 뜻이다. 도토리는 다람쥐나 먹는 것으로 인식되어 있어서 돼지가 도토리를 먹는다고 하면 이해하지 못할 사람이 많을 것이다. 북한의 『조선말대사전』에 “참나무에서 떨어지는 도토리 멧돼지가 먹으면 멧돼지 것이고 다람쥐가 먹으면 다람쥐 것이다.”란 문장이 실려 있을 정도로 멧돼지가 즐겨 먹는 것 중의 하나가 ‘도토리’인 것이다.
‘멧돼지가 먹는 밤’이란 뜻으로 만들어진 ‘도밤’은 15세기에 ‘도토밤’과 ‘도톨왐’으로 나타난다.

시 四明ㅅ 누네 듧고 주으려 楢溪옛 도토바 주니라 (履穿四明飢拾楢溪橡) <두시언해(1481년)> 마다 도톨왐 주믈 나 조차 뇨니(歲拾橡栗隨狙公) <두시언해>

‘도토밤’이나 ‘도톨왐’에서 ‘밤’을 획인할 수 있고, 한문 원문의 ‘상율(橡栗)’에서도 ‘밤’이 확인된다. ‘도토밤’은 ‘도밤’의 변화형으로 보인다. 다른 어휘에도 그러한 변화가 보이기 때문이다. ‘명아주’를 뜻하는 ‘도랏, 도랏’이 ‘도토랏’으로도 나타나는 현상이 있어서 그러한 추정을 가능케 한다(‘토랏’도 ‘돝’과 연관될 것으로 추정된다).

도랏과 팟닙과 먹고 <삼강행실도(1471년)> 도토랏 막대 디퍼 뇨미<두시언해(1481년)>

그리고 ‘도토밤’이 ‘도톨왐’으로 변화하는 과정에서 ‘밤’이 ‘’이 되고 이 ‘’이 ‘왐’으로 변화한 예는 음운론적으로 설명이 가능하지만, ‘도토’에 ‘ㄹ’이 들어간 사실은 음운변화로는 설명하기 어렵다. 그렇다고 ‘도토밤’이 ‘도톨밤’으로 변화하면서 ‘도톨’이 다른 것에서 온 형태소라고 하기는 어렵다. ‘도토밤’은 ‘돼지의 밤’이란 뜻을 가져서 만들어진 것이고, ‘도톨밤’은 ‘도돝도톨한 밤’이란 뜻을 가져서 따로 만들어진 단어라고 보기는 어렵다. 왜냐 하면 동일한 문헌인 『두시언해』의 초간본에서는 ‘도토밤’이었던 것이 중간본에서는 ‘도톨밤’으로 등장하는 예가 발견되기 때문이다.

시 四明ㅅ 누네 듧고 주으려 楢溪옛 도톨바 주으니라(履穿四明飢拾楢溪橡) <두시언해 중간본(1613년)>

그래서 이유는 알 수 없지만 ‘도토밤’이 ‘도톨밤’으로 변화한 것으로 해석하는 것이 타당하다. 그래서 ‘도톨’과 ‘돝’과의 유연성이 사라지게 되었다. 오늘날 ‘돼지’를 뜻하는 ‘돝’이 음운변화를 일으키면서 ‘돝’과의 유연성을 상실한 단어들이 꽤나 많다. 예컨대 ‘고슴도치’는 ‘고솜(의미불명)+돝’이었다. 고슴도치의 생긴 모습을 멧돼지와 연상시키면 금새 이해할 수 있을 것이다. 그런데 이 단어에 접미사 ‘-이’가 붙으면서 ‘돝’이 구개음화를 일으켜 오늘날 ‘고슴도치’로 되면서 ‘돼지’와의 연관성을 상실하게 되었다. 윷놀이를 할 때 윷의 세 짝은 엎어지고 한 짝만 젖혀진 경우에 ‘도’라고 하는데, 이것도 원래는 ‘돝’이었지만, 오늘날 이것을 ‘돼지’로 인식하는 사람은 없다.

‘도톨밤’이 ‘돼지’인 ‘돝’과의 유연성을 상실하면서 역시 ‘돼지가 먹는 밤’의 의미가 사라지고 단지 의미를 모르는 형태로만 남게 되자, ‘도톨밤’의 ‘도톨’에 접미사 ‘-이’가 붙게 되고 이것이 16세기부터 ‘도토리’로 등장하게 되었다.

도토리 셔(芧), 도토리 (橡) 도토리 (栭) <1527훈몽자회(1527년)> 굴근 도토리(稼實) <동의보감(1613년)> 도토리와 밤괘 섯것도다 <두시언해중간본(1613년)> 집이 가난야 도토리늘 주어  됴셕을 치더니 <동국신속삼강행실도(1617년)> 도토리(櫟實)<역어유해(1690년)> 도토리 (芧栗) <몽유편(1810년)> 도토리 샹(橡) <훈몽배운(1901년)>

이것이 오늘날의 ‘도토리’로 굳어진 것이다.
이 ‘도토리’와는 다른 것이 ‘상수리’다. 상수리는 보통 ‘상수리나무’라고 하는 참나무에 열리는 열매로서 도토리나무에 열리는 것보다 크기가 크고 둥글다. 그런데 이 ‘상수리’는 이전에 ‘상슈리, 샹슈리, 샹슐니’ 등으로 쓰이다가 ‘상수리’로 정착하였다. ‘도토리’와 ‘상수리’를 혼동하기 시작한 것은 이미 19세기 말부터였다. ‘상’(橡)의 석이 16세기에 이미 ‘도토리’였었는데, 19세기부터 ‘샹수리’로 등장하기 때문이다.

샹슈리 샹(橡) <훈몽자략(19세기 말)> 샹수리 샹(橡) <아학편이본(1813년)> 샹슐이 샹(橡) <식자초정(19세기)> 샹수리 샹(橡) <언문(1909년)> 상수리 상(橡) <초학요선(1918년)> 샹슈리 샹(橡) <유합천자(1834년)>

이 ‘상슈리’의 ‘상’은 한자 ‘상’(橡)에서 온 것이 거의 틀림없는 것으로 보이지만, ‘슈리’는 어디에서 온 것인지 알 수 없다. ‘상수리’를 한자로 ‘상실’(橡實)이라고 하니까 이 ‘상실’이 ‘상슈리’가 되었다고 보는 사람도 있지만, 근거가 희박하다.

결국 ‘도토리’는 ‘도밤’, 즉 ‘돼지가 먹는 밤’이란 뜻에서 만들어진 것인데, 이것이 ‘도토밤’으로 변화하고, 이것이 ‘도톨밤’으로 되면서 ‘돼지’인 ‘돝’과의 유연성을 상실하여 ‘도톨’에 명사형 접미사 ‘-이’가 붙어 ‘도토리’가 만들어지면서 ‘도톨밤’에 대치되어 오늘날까지 사용되게 된 것이다. 그래서 오늘날에는 도토리는 멧돼지가 먹는 것이 아니라 다람쥐가 먹는 것으로 인식되게 된 것이다. 만약에 ‘돼지가 먹는 밤’이란 뜻이 남아 있다면 이런 생각은 하지 않을 것이다. 그리고 다른 나무의 열매이지만, ‘상수리’와 구별하지 못하면서 19세기 말부터 ‘도토리’가 ‘상수리’까지도 포함하는 의미로 사용되게 되었다.

홍윤표(洪允杓) / 연세대학교

출처 : 국립국어원 ‘새국어소식’ 2005년 6월호

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1103 돌쇠용우 노고봉 최용우 2012-08-07 1578
1102 예배모임 마음 -생각 소원 확신 의지 3 최용우 2012-08-04 2119
1101 돌쇠용우 원수산 최용우 2012-07-28 1343
1100 돌쇠용우 전월산 최용우 2012-07-28 2281
1099 돌쇠용우 갑하산 최용우 2012-07-26 1276
1098 돌쇠용우 우산봉 최용우 2012-07-26 1601
1097 예배모임 마음 -생각 소원 확신 의지 2 최용우 2012-07-24 7171
1096 돌쇠용우 청벽산 최용우 2012-07-23 1577
1095 돌쇠용우 부용봉 최용우 2012-07-20 1782
1094 돌쇠용우 밝은이 미국 최용우 2012-07-18 2120
1093 돌쇠용우 대청호반길1코스 최용우 2012-07-11 1063
1092 돌쇠용우 518마라톤 최용우 2012-07-09 1329
1091 돌쇠용우 [네줄일기] 2012년 7월 최용우 2012-07-01 1669
1090 예배모임 마음 -생각 소원 확신 의지 최용우 2012-07-01 2325
1089 샬롬샬롬 베트남에 이진우 입니다. 이진우 2012-06-21 2454
1088 예배모임 신념과 믿음 최용우 2012-06-16 2425
1087 돌쇠용우 [네줄일기] 2012.6월 최용우 2012-06-12 1599
1086 예배모임 인류사의 두 흐름 최용우 2012-06-09 6224
1085 샬롬샬롬 네팔의 이요한 선교사입니다. [1] 이요한 선교사 2012-04-21 2200
1084 예배모임 미련한 사람들 최용우 2012-04-16 1947
1083 예배모임 [금요모임] 심장기도 최용우 2012-04-07 2383
1082 예배모임 복있는 사람의 집은 최용우 2012-04-02 2311
1081 예배모임 [금요모임] 영적 지도자의 무기력,탈진문제 최용우 2012-03-10 2076
1080 샬롬샬롬 네팔의 이요한 선교사 인사드립니다. 이요한 2012-03-03 3417
1079 예배모임 [금요모임] 하나님의 영으로 목회하라 최용우 2012-02-25 2389
1078 예배모임 [금요모임] 소유와 존재. 믿음과 사랑 최용우 2012-01-07 2452
1077 샬롬샬롬 우리가 걷는 길위에 어둠이 내렸습니다. 기쁨지기 2011-12-30 1972
1076 예배모임 [금요모임] 사람을 이해하고 나를 인정하기 최용우 2011-12-24 2925
1075 샬롬샬롬 이요한 선교사입니다. file 이요한 2011-12-12 2195
1074 예배모임 [금요모임] 믿음 소망 사랑 [2] 최용우 2011-12-03 2274
» 돌쇠용우 도토리 홍윤표 2011-11-24 2092
1072 예배모임 [금요] 잠재의식과 믿음 최용우 2011-11-15 3788
1071 돌쇠용우 도토리교회 file 최용우 2011-10-24 2908
1070 샬롬샬롬 네팔에서 문안드립니다. 축복된 추석이 되시길 소원합니다. file 이요한 선교사 2011-09-15 1980
1069 돌쇠용우 [가족영화보기] 짐캐리 파퍼씨와 팽귄들 file 최용우 2011-09-15 2896
    본 홈페이지는 조건없이 주고가신 예수님 처럼, 조건없이 퍼가기, 인용, 링크 모두 허용합니다.(단, 이단단체나, 상업적, 불법이용은 엄금)
    *운영자: 최용우 (010-7162-3514) * 9191az@hanmail.net * 30150 세종시 보람1길12 호려울마을2단지 201동 1608호
XE Login