|
|
|
<성경> 마태복음7장23절(마7:23) 꺼져버려라
------------------------------
1.(개정) 그 때에 내가 그들에게 밝히 말하되 내가 너희를 도무지 알지 못하니 불법을 행하는 자들아 내게서 떠나가라 하리라
2.(개역) 그 때에 내가 저희에게 밝히 말하되 내가 너희를 도무지 알지 못하니 불법을 행하는 자들아 내게서 떠나가라 하리라
3.(바른) 그때에 내가 그들에게 分明히 말하기를 '나는 너희를 도무지 알지 못한다. 不法을 行하는 者들아, 내게서 떠나가라.' 할 것이다.
4.(표준) 그 때에 내가 그들에게 분명히 말할 것이다. '나는 너희를 도무지 알지 못한다. 불법을 행하는 자들아, 내게서 물러가라.
5.(킹제) 그때 내가 그들에게 분명히 말하되 '나는 너희를 전혀 알지 못하니, 너희 불법을 행하는 자들아, 내게서 떠나가라.'고 하리라.
6.(쉬운) 그 때, 내가 분명하게 그들에게 말할 것이다. ‘나는 너희를 모른다. 악한 일을 행하는 자들아, 내게서 썩 물러나라.’
7.(우리) 그때 나는 그들에게 분명히 말할 것이다. ‘나는 너희를 도무지 알지 못한다. 무법을 행하는 사람들아, 썩 물러가라!
8.(현어) 나는 이렇게 대답할 것이다. `너희는 내 사람이 아니다. 물러가라, 이 악한 자들아!
9.(현대) 그러나 그때 나는 `너희를 도무지 알지 못한다. 이 악한 자들아, 내게서 떠나가거라.' 하고 분명히 말할 것이다.
10.(공동) 그러나 그 때에 나는 분명히 그들에게 악한 일을 일삼는 자들아, 나에게서 물러가라. 나는 너희를 도무지 알지 못한다 고 말할 것이다
11.(가톨) 그때에 나는 그들에게, ‘나는 너희를 도무지 알지 못한다. 내게서 물러들 가라, 불법을 일삼는 자들아!’하고 선언할 것이다.
12.(메시) 그때 내가 뭐라고 말할지 아느냐? "이미 때는 늦었다. 너희가 한 일이라고는 나를 이용해 유력자가 된 것 뿐이다. 너희에게는 나를 감동시키는구석이 하나도 없다. 여기서 나가거라."
13.(조선) 그러나 그 때에 나는 분명히 그들에게 "악한 일을 일삼는 자들아, 나에게서 물러가라. 나는 너희를 도무지 알지 못한다" 고 말할 것이다
14.(성경) 그날에 내가 '나는 너희를 모른다. 이 못된 자들아, 꺼져버려라'하고 분명히 말할 것이오."
15.(믿음)
------------------------------
1.(개정) 개역개정성경 /대한성서공회
2.(개역) 개역한글성경/대한성서공회
3.(바른) 바른성경 /대한성경공회
4.(표준) 표준새번역 성경/대한성서공회
5.(킹제) 킹제임스성경 /말씀보존학회
6.(쉬운) 쉬운성경 /아가페
7.(우리) 우리말성경 /두란노
8.(현어) 현대어성경 /성서원
9.(현대) 현대인의성경 /생명의말씀사
10.(공동) 공동번역성경 /대한성서공회
11.(가톨) 가톨릭성경 /한국천주교주교회의
12.(메시) 메시지성경 /유진피터슨 복있는사람
13.(조선) 조선어성경 /조선기독교연맹
14.(성경) 성경 /이현주 번역
15.(믿음) 믿음성경/최용우개인역
------------------------------
|
최신댓글