|
|
|
<성경> 마태복음21장27절(마21:27)-알면서도 모른다
-----------------------------
1.(개정) 예수께 대답하여 이르되 우리가 알지 못하노라 하니 예수께서 이르시되 나도 무슨 권위로 이런 일을 하는지 너희에게 이르지 아니하리라
2.(개역) 예수께 대답하여 가로되 우리가 알지 못하노라 하니 예수께서 가라사대 나도 무슨 권세로 이런 일을 하는지 너희에게 이르지 아니하리라
3.(바른) 그들이 예수께 對答하여 말하기를 "우리가 알지 못합니다." 하니, 예수께서도 그들에게 말씀하셨다. "나도 무슨 權勢로 이것들을 하는지 너희에게 말하지 않겠다."
4.(표준) 그래서 그들은 예수께, 모르겠다고 대답하였다. 그러자 예수께서 말씀하셨다. "나도 내가 무슨 권한으로 이런 일을 하는지를 너희에게 말하지 않겠다."
5.(킹제) 그들이 예수께 대답하여 말하기를 "우리는 말하지 아니하겠노라."고 하더라. 그러자 주께서 그들에게 말씀하시기를 "나도 무슨 권세로 이런 일을 행하는지 말하지 아니하겠노라.
6.(쉬운) 그래서 그들은 예수님께 대답했습니다. “우리는 알지 못하오.” 그러자 예수님께서 말씀하셨습니다. “그러면 나도 너희에게 내가 어떤 권한으로 이런 일들을 하는지 말하지 않겠다!”
7.(우리) 그래서 그들은 예수께 “잘 모르겠다”고 대답했습니다. 그러자 예수께서 말씀하셨습니다. “그렇다면 나도 무슨 권세로 이런 일을 하는지 너희에게 말하지 않겠다.”
8.(현어) 결국 그들은 `우리는 모르겠습니다' 하고 대답하였다. 그러자 예수께서는 `그렇다면 나도 너희 질문에 대답하지 않겠다' 하고 말씀하셨다.
9.(현대) `우리는 모르겠소.' 하고 대답하였다. 그래서 예수님은 그들에게 `나도 무슨 권한으로 이런 일을 하는지 말하지 않겠다.' 하고 다시 이렇게 말씀하셨다
10.(공동) "모르겠습니다" 하고 대답하였다. 예수께서는 "나도 무슨 권한으로 이런 일을 하는지 말하지 않겠다" 하고 말씀하셨다.
11.(가톨) 그래서 그들이 예수님께 “모르겠소.” 하고 대답하였다. 그러자 예수님께서 그들에게 말씀하셨다. “나도 무슨 권한으로 이런 일을 하는지 너희에게 말하지 않겠다.
12.(조선) <<모르겠습니다>>라고 대답하였다. 예수께서는 <<나도 무슨 권한으로 이런 일을 하는지 말하지 않겠다.>>고 말씀하셨다.
13.(메시) "우리는 모르오." 예수께서 말씀하셨다. "그렇다면 나도 너희의 물음에 대답하지 않겠다."
14.(성경) 의논한 끝에 모르겠다고 대답하지 예수께서도 "나도 무슨 자격으로 이 일을 하는 지 말하지 않겠소."
15.(구어) 그래서 그들은 의논끝에 "우리는 모르오."라고 대답했다. 그러자 예수님이 말했다."그렇다면 나도 무슨 권한으로 이런일을 하는지 대답하지 않겠습니다."
16.(믿음) 그들이 의논끝에 "우리는 모르오."라고 대답했습니다. 그러자 예수님께서도 "그렇다면 나도 무슨 권위로 이런일을 하는지 대답하지 않겠소"
--------------------------------
1.(개정) 개역개정성경 /대한성서공회
2.(개역) 개역한글성경/대한성서공회
3.(바른) 바른성경 /대한성경공회
4.(표준) 표준새번역 성경/대한성서공회
5.(킹제) 킹제임스성경 /말씀보존학회
6.(쉬운) 쉬운성경 /아가페
7.(우리) 우리말성경 /두란노
8.(현어) 현대어성경 /성서원
9.(현대) 현대인의성경 /생명의말씀사
10.(공동) 공동번역성경 /대한성서공회
11.(가톨) 가톨릭성경 /한국천주교주교회의
12.(조선) 조선어성경 /조선기독교연맹
13.(메시) 메시지성경 /유진피터슨 복있는사람
14.(성경) 성경 /이현주 삼인
15.(구어) 구어체성경/최창섭 바른밀
16.(믿음) 믿음성경/최용우개인역
------------------------------
|
최신댓글