|
|
|
<성경> 마태복음26장36절(마26:36) -앉아 있으라
-----------------------------
1.(개정) 이에 예수께서 제자들과 함께 겟세마네라 하는 곳에 이르러 제자들에게 이르시되 내가 저기 가서 기도할 동안에 너희는 여기 앉아 있으라 하시고
2.(개역) 이에 예수께서 제자들과 함께 겟세마네라 하는 곳에 이르러 제자들에게 이르시되 내가 저기 가서 기도할 동안에 너희는 여기 앉아 있으라 하시고
3.(바른) 그때에 예수께서 그들과 함께 겟세마네라고 하는 곳에 가셔서 弟子들에게 말씀하시기를 "내가 저기 가서 祈禱하는 동안에 너희는 여기에 앉아 있어라." 하시고,
4.(표준) 그 때에 예수께서 제자들과 함께 겟세마네라고 하는 곳에 가서, 그들에게 말씀하셨다. "내가 저기 가서 기도하는 동안에, 너희는 여기에 앉아 있어라."
5.(킹제) 그때에 예수께서 그들과 함께 겟세마네라 하는 곳에 가서 제자들에게 말씀하시기를 "내가 저쪽에 가서 기도할 동안 너희는 여기 앉아 있으라."고 하시며
6.(쉬운) 그 때, 예수님께서 제자들과 함께 겟세마네라고 불리는 곳으로 가셨습니다. 예수님께서 제자들에게 말씀하셨습니다. "내가 저기에 가서 기도하는 동안, 여기 앉아 있어라."
7.(우리) 그때에 예수께서 제자들과 함께 겟세마네라고 하는 곳으로 가서 제자들에게 말씀하셨습니다. “내가 저기에 가서 기도하는 동안 여기 앉아 있으라.”
8.(현어) 예수께서는 제자들을 데리고 겟세마네라는 동산으로 가셨다. 거기서 제자들에게 `내가 저기 가서 기도하고 돌아올 때까지 여기 있으라' 하고 이르신 뒤
9.(현인) 예수님은 제자들과 함께 겟세마네라는 곳으로 가셨다. 거기서 제자들에게 `내가 저기 가서 기도하는 동안 너희는 여기 앉아 있거라.' 하시고
10.(공동) 예수께서 제자들과 함께 게쎄마니라는 곳에 가셨다. 거기에서 제자들에게 "내가 저기 가서 기도하는 동안 너희는 여기 앉아 있어라" 하시고
11.(가톨) 그때에 예수님께서 제자들과 함께 겟세마니라는 곳으로 가셨다. 그리고 제자들에게, “내가 저기 가서 기도하는 동안 여기에 앉아 있어라.” 하고 말씀하신 다음
12.(조선) 예수께서 제자들과 함께 겟세마네라는 곳으로 가셨다. 거기에서 제자들에게 <<내가 저기에 가서 기도하는 동안 너희는 여기에 앉아있어라>>고 하시고
13.(메시) 그러고 나서, 예수께서 게세마네라는 동산으로 가서 제자들에게 말씀하셨다. "내가 저기 가서 기도하는 동안에 너희는 여기 있어라."
14.(성경) 예수께서 제자들과 더불어 게쎄마니라 하는 곳에 이르러 제자들에게 "내가 저기 가서 기도하는 동안 여기 앉아들 있으시오." 말씀하시고
15.(구어) 예수님이 제자들과 함께 겟세마네 라는 곳으로 갔다. 거기서 제자들에게 "내가 저쪽으로 가서 기도하는 동안 여러분은 여기에 앉아서 기다리십시오."라고 말했다.
16.(믿음) 예수님께서 제자들과 함께 겟세마네 동산에 가서 "내가 저기 가서 기도하는 동안 여기에 앉아 있으시오."라고 하셨습니다.
------------------------------
1.(개정) 개역개정성경 /대한성서공회
2.(개역) 개역한글성경/대한성서공회
3.(바른) 바른성경 /대한성경공회
4.(표준) 표준새번역 성경/대한성서공회
5.(킹제) 킹제임스성경 /말씀보존학회
6.(쉬운) 쉬운성경 /아가페
7.(우리) 우리말성경 /두란노
8.(현어) 현대어성경 /성서원
9.(현인) 현대인의성경 /생명의말씀사
10.(공동) 공동번역성경 /대한성서공회
11.(가톨) 가톨릭성경 /한국천주교주교회의
12.(조선) 조선어성경 /조선기독교연맹
13.(메시) 메시지성경 /유진피터슨 복있는사람
14.(성경) 성경 /이현주 삼인
15.(구어) 구어체성경/최창섭 바른밀
16.(믿음) 믿음성경/최용우개인역
------------------------------
|
최신댓글