|
|
|
<성경> 마가복음5장34절(막5:34) -네 믿음이
---------------------------------
1.(개정) 예수께서 이르시되 딸아 네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라 네 병에서 놓여 건강할지어다
2.(개역) 예수께서 가라사대 딸아 네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라 네 병에서 놓여 건강할지어다
3.(바른) 그러자 예수께서 그 女子에게 말씀하시기를 "딸아, 네 믿음이 너를 救援하였으니, 平安히 가라. 그리고 네 병에서 놓여 건强하여라." 라고 하셨다.
4.(표준) 그러자 예수께서 그 여자에게 말씀하셨다. "딸아, 네 믿음이 너를 구원하였다. 안심하고 가거라. 그리고 이 병에서 벗어나서 건강하여라."
5.(킹제) 그러므로 주께서 그녀에게 말씀하시기를 "딸아, 네 믿음이 너를 낫게 하였도다. 평안히 가라. 그리고 네 병고로부터 온전해져라."고 하시더라.
6.(쉬운) 예수님께서 여자에게 "따랑, 네 믿으이 너를 낫게 하였다. 안신하고 가거라. 그리고 건강하게 지내라."하고 말씀하셨습니다.
7.(우리) 예수께서 여인에게 말씀하셨습니다. “딸아, 네 믿음이 너를 구원했다. 이제 안심하고 가거라. 그리고 병에서 해방돼 건강하여라.”
8.(현어) 예수께서 그 여자에게 말씀하셨다. `딸아, 네 믿음이 너를 구원하였다. 평안히 가거라. 그리고 네 병에서 완전히 해방되어 건강해져라.'
9.(현인) 그래서 예수님은 그 여자에게 `딸아, 네 믿음이 너를 낫게 하였다. 평안히 가거라. 그리고 질병에서 해방되어 건강하여라.' 하고 말씀하셨다.
10.(공동) 예수께서는 그 여자에게 "여인아, 네 믿음이 너를 살렸다. 병이 완전히 나았으니 안심하고 가거라."하고 말씀하셨다.
11.(가톨) 그러자 예수님께서 그 여자에게 이르셨다. “ 딸아, 네 믿음이 너를 구원하였다. 평안히 가거라. 그리고 병에서 벗어나 건강해져라.”
12.(조선) 예수께서는 그 녀자에게 <<녀인아, 너의 믿음이 너를 살렸다. 병이 완전히 나았으니 안심하고 가라.>>고 말씀하셨다.
13.(메시) 예수께서 여자에게 말씀하셨다. "딸아, 너는 믿음의 모험을 했고 이제 온전해졌다. 잘 살아라. 병이 나았으니 복되게 살아라."
14.(성경) 예수께서 여인에게 말씀하셨다. "딸아, 네 믿음이 너를 살렸구나. 안신하고 가라. 네 병이 다 낳았다."
15.(구어) 예수님이 말했다. "딸이여, 안심하십시오. 그대를 구원했으니 평안히 돌아가 건강하게 사십시오."
16.(믿음) 예수님께서 "딸아 네 믿음이 네 병에서 너를 살렸도다. 이제 평안히 가라. 가서 건강하게 살거라."하고 말씀하셨습니다.
---------------------------------
1.(개정) 개역개정성경 /대한성서공회
2.(개역) 개역한글성경/대한성서공회
3.(바른) 바른성경 /한국성경공회
4.(표준) 표준새번역 성경/대한성서공회
5.(킹제) 킹제임스성경 /말씀보존학회
6.(쉬운) 쉬운성경 /아가페
7.(우리) 우리말성경 /두란노
8.(현어) 현대어성경 /성서원
9.(현인) 현대인의성경 /생명의말씀사
10.(공동) 공동번역성경 /대한성서공회
11.(가톨) 가톨릭성경 /한국천주교주교회의
12.(조선) 조선어성경 /조선기독교연맹
13.(메시) 메시지성경 /유진피터슨 복있는사람
14.(성경) 성경 /이현주 삼인
15.(구어) 구어체성경/최창섭 바른밀
16.(믿음) 믿음성경/최용우개인역
---------------------------------
|
최신댓글